Musulmana de Ahlul Sunna Wa'al Yama'a
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

La paciencia en las pruebas menores es una salvación de las tribulaciones mayores

Ir abajo

La paciencia en las pruebas menores es una salvación de las tribulaciones mayores Empty La paciencia en las pruebas menores es una salvación de las tribulaciones mayores

Mensaje por Ummu Abderahman 10/5/2016, 1:12 pm

bismillahsalam

La paciencia en las pruebas menores es una salvación de las tribulaciones mayores Pacienn1


La paciencia en las pruebas menores 


es una salvación de las tribulaciones mayores

 Imam Ibnul Qayim al-Jauzía (رحمه الله )

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Sheikhul-Islam Ibn Qayim al-Jauzía (رحمه الله ) declaró:

«Quien de entre ellos es paciente con estas tribulaciones; obtiene la salvación de aquello que es mayor que eso. Quien se ve afectado por estas tribulaciones, cae en aquello que es más malo que aquello. (No obstante), si sigue esto con el arrepentimiento sincero (entonces estará a salvo). Si no, entonces estará en el camino de aquellos que son destruidos. Basado en esto, el Profeta ( صلى الله عليه وسلم) declaró:

'No he dejado tras de mí una prueba más perjudicial que las mujeres para los hombres'.

Por lo tanto, el siervo es probado mediante sus deseos en la vida de este mundo. Él también es probado mediante la parte del alma que le ordena el mal, su mal (que le acompaña) busca desviarle y embellecerlo (para él ese mal). También es probado por sus compañeros y lo que él atestigua, con lo que su paciencia es incapaz al respecto. Lo que lo acompaña es la debilidad de la fe y la certeza, la debilidad del corazón y la amargura de la paciencia. Está también saborear aquello que es (de) los (placeres) inmediatos y de la inclinación del alma hacia los deleites de la vida de este mundo. Asimismo, la recompensa que es aplazada hasta la otra vida en lugar de esta morada, en la cual la persona ha sido creada y en la que ha sido criada. Por esto, se ha hecho que sea responsable de abandonar sus deseos presentes que él atestigua a cambio de el no-visto, en el cual le es obligatorio creer».


Fuente: Eghathatul-Luhfan 2/164.

Traductor del árabe al inglés: Abu Yusuf Khalifah (traducido el 5/21/14 - 22 de Rajab de 1435 H.)
Traductora del inglés al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, Al Andalus el 3 de Sha'ban de 1437 Hijra (10/5/2016).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2016/05/la-paciencia-en-las-pruebas-menores-es.html
Texto en inglés: http://www.salafyink.com
Ummu Abderahman
Ummu Abderahman


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.