Definición Al-hijrah
Página 1 de 1.
Definición Al-hijrah
Definición Al-hijrah
Sheij Husayn Al-'Uwaysha
Lingüisticamente, se anotan diferentes formas de utilizar la palabra hajara, aunque solamente mencionaremos la necesaria para esta cuestión, con la voluntad de Allah.
Es expuesto en Al-Lisan: <<Al-Hajar (emigrar) es lo contrario que Al-Wasl (llegar y establecerse). La palabra Hijra y Hujra, significan el salir de una tierra hacia otra tierra. Muhajirin - los que emigraron con el Profeta (salallahu ' alayhi wa salam) - es un derivado de esta palabra. Y toda persona que abandona el lugar donde reside y se desplaza hacia un lugar donde residen otros grupos de personas para vivir entre ellos, hizo Al-Hijra. Los Muhajirin son llamados con este nombre, porque dejaron sus países y sus hogares donde crecieron, por la causa de Allah. Y lo hicieron hasta llegar a tierras, en las cuales no tenían ni familiares ni bienes, como fue el caso cuando emigraron a Medina. Así que, cada individuo que se aleja de su tierra, que vive acampado (es decir, como beduino) o en las zonas urbanas, se le considera Muhajir. Y de esta forma se extrae la palabra Hijra(1).
Y en Mujmal-ul-Lughgha dice: "Y la gente que hace Hégira (que emigraron) de una tierra a otra" significa que han abandonado la antigua para ir a una segunda. "
Y dice en Al-Qamús-ul-Muhit: "el término 'Hajara Hajaran' o 'Hijranan' significa que se corta o se separa de algo o alguien. Y de esta forma se extrae la palabra Hijra. "
Dice en Fath-ul-Bari (7 / 229): "El origen de la palabra Hijra viene de emigrar de su patria. "
Y en An-Nihayah y otros libros: " Cuando en el hadith aparece la mención de dos tipos de Hijra , esto hace referencia a Al-Hijra echa hacia Abisinia y Al-Hijra echa hacia Medina.
_________________
Notas de pie de página:
(1) Lisan-ul-'Arab d'Ibn Al-Mandhur (rahimahullah)
Artículo extraído de la página al-manhaj.com
Fuente: Al-Fasl-ul-Mubin fi Mas'alat-il-Hijra wa Mufaraqat-il-Mushrikin (pg. 11-12)
Traductor: Isma'il alarcon
Traducido al francés por salafis del este.
Traducido del francés al español: Leila Al Sebtawia
Extraído de: http://www.salafs.com/modules/news/article.php?storyid=222
Leila Al-sebtawia
Temas similares
» Definición de Bid'aa
» Hijrah en estos tiempos
» La Hijrah seguirá existiendo.
» ¿El estudio de conocimiento o la hijrah?
» Mujer sola haciendo Hijrah
» Hijrah en estos tiempos
» La Hijrah seguirá existiendo.
» ¿El estudio de conocimiento o la hijrah?
» Mujer sola haciendo Hijrah
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.