Musulmana de Ahlul Sunna Wa'al Yama'a
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

La Prohibición de tener como Awliyah (amigos) a los Enemigos de ALLAH.

Ir abajo

La Prohibición de tener como Awliyah (amigos) a los Enemigos de ALLAH. Empty La Prohibición de tener como Awliyah (amigos) a los Enemigos de ALLAH.

Mensaje por Ummhudaifah 19/3/2011, 6:07 pm

bismillahsalam
La Prohibición de tener como Awliyah (amigos) a los Enemigos de ALLAH.


La Prohibición de tener como Awliyah (amigos) a los Enemigos de ALLAH. Quran_by_SaifAli-1

¡Oh, creyentes! No toméis por aliados a quienes recibieron el Libro antes que vosotros [judíos y cristianos] ni a los incrédulos. Éstos toman vuestra religión a burla y como un juego. Y temed a Allah, si sois creyentes.

يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا الذين اتخذوا دينكم هزوا ولعبا من الذين أوتوا الكتاب من قبلكم والكفار أولياء واتقوا الله إن كنتم مؤمنين

Este Ayah desalienta y prohíbe tomar a los enemigos del Islam y su gente, como la Gente del Libro y los politeístas, como amigos. Estos incrédulos se burlan de los actos más importantes que cualquier persona podría realizar, los actos honorables, puros del Islam, que incluyen toda clase de bien para esta vida y el Más Allá. Ellos se burlan de tales actos y los hacen objeto de burla y juego, porque esto es lo que estos actos representan en sus mentes equivocadas y corazones fríos . Allah dijo;

(a quienes recibieron el Libro antes que vosotros [judíos y cristianos] ni a los incrédulos...) Esto es para clarificar la particular categoría (de los incrédulos).

Como Allah dijo,

(Apartaos, pues, de la impureza de los ídolos...) "22:30" Asi que algunos recitan "Kuffari'',lo que lo convierte en un objeto de preposición, y otros lo recitan"Kuffara'',por lo que es un sustantivo predicado;

(No toméis por aliados a quienes recibieron el Libro antes que vosotros [judíos y cristianos] ni a los incrédulos. Éstos toman vuestra religión a burla y como un juego...) con el significado de "ni'',

(ni a los incrédulos) Es decir, no tomar a estas personas ni su gente como amigos. El significado aquí de"Kuffar'' (incrédulos) es idólatras. Similarmente, Ibn Yarir grabó que en la recitación de Ibn Mas`ud en lugar de "Kuffar'' él lo recitó: "y aquellos quienes comenten Shirk.

La declaración de Allah,

(Y temed a Allah, si sois creyentes.)significa, teman a Allah y no tomen a los enemigos de ustedes y su religión como amigos, si ustedes creen en la Ley de Allah y religión que estas personas se burlan y se ríen. Allah dijo en otra Ayah,

لا يتخذ المؤمنون الكافرين أولياء من دون المؤمنين ومن يفعل ذلك فليس من الله في شيء إلا أن تتقوا منهم تقاة ويحذركم الله نفسه وإلى الله المصير

(Que los creyentes no tomen a los incrédulos como aliados en lugar de los creyentes. Quien así lo hiciere no tendrá nada que ver con la religión de Allah, a menos que lo hagáis para preveniros de ellos. Allah os exhorta a que Le temáis, porque ante Él compareceréis.) (Suratul Hajj: 28)

Desde el Tafsir de Ibn Kazir rahimahullah.Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para el equipo de traducción del foro:"Musulmana de Ahul Sunnah wa'al Yama'a."
Ummhudaifah
Ummhudaifah


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.